Herausgeber: Christa Roelcke
Weihnachten ist überall
2 Sopran- und Tenor- (Alt-)blockflöten oder Violine ad. lib.
- Verlagsnr. 2529
- ISMN: 979-0-2044-2529-7
- Umfang 36 Seiten
- Editionsart Spielpartitur
- Besetzung 2 Sopranblockflöten, Tenorblockflöte, Altblockflöte oder Violine ad lib.
- Herausgeber Roelcke, Christa
- Schwierigkeitsgrad leicht bis mittelschwer
Weihnachtslieder aus vielen fremden Ländern - meist durch zufällige Begebenheiten entdeckt - werden hier in zweistimmigen Sätzen vorgelegt, denen eine 3. Stimme ad lib. beigefügt ist. Die Lieder eignen sich zum Musizieren mit Sopranblockflöten, Querflöten, Violinen oder anderen Melodieinstrumenten sowie zum Singen; die 3. Stimme ist bei reiner Blockflötenbesetzung für Tenor- oder Altblockflöte gedacht, aber auch mit Violine oder Gitarre spielbar. Die Texte erzählen vom Weihnachtsgeschehen sowie von Sitten und Gebräuchen, die Melodien und ihre Rhythmen auch von den unterschiedlichen Temperamenten der Völker.
- Christujenna; Die heilige Nacht (Griechenland)
- Deck the Halls; Schmückt den Saal mit grünen Zweigen (Wales)
- Nu er det jul igen; Weihnacht ist nun gekommen (Norwegen)
- Das Tännchen (Russland)
- The Holly and the Ivy; Der Stechdorn und der Efeu (England)
- Holle bolle (Ungarn)
- Good King Wenceslas; Niklaus ist ein guter Mann (Australien)
- Tonttujen Jouluyö; Weihnachtsnacht so dunkel (Finnland)
- Jegh er så glad hver julekveld; Wir feiern heute Geburtstagsfest (Norwegen)
- On entend partour carillon; Glocken läuten überall (Frankreich)
- We Wish You a Merry Christmas; Wir wünschen euch frohe Weihnacht (USA)
- Im Stall von Bethlehem (Niederlande)
- It Came Upon the Midnight Clear; Es kam in klarer Mitternacht (USA)
- Chantons, je vous en prie; Nun lasst uns fröhlich singen (Frankreich)
- Joy to the world; Freud' aller Welt (Kanada)
- Nagy Karácsony; Das große Weihnachtsfest (Ungarn)
- Heilige Nacht (Ukraine)
- Quando nascette Ninno; Ein Kind ist uns gebor'n (Italien)
- Es blühen die Maien (Tirol)
- Adorar al nino; Hirten, lasst uns eilen (Venezuela)
- Allá, en Belén; Kommt, macht euch auf den Weg (Spanien)
- Courons à la fête; Lasst zum Fest uns eilen (franz. Schweiz)
- Gdy sje Chrystus rodzi; Als die Welt verloren (Polen)
- Auf, ihr Hirten (Schweiz)
- Pajarito; Kleiner Vogel (Spanien)
- Komm, Jagerl (Steiermark)
- Bajuschki, baju; Schlaf, mein Kleiner (Russland)
- Tous les Bourgeois; Die Bürger all aus Châtres (Frankreich)
- We Three Kings of Orient; Kommen her vom Morgenland (USA)
- Schon entflieht die Winternacht (Spanien)
- Bethlehem (Ungarn)
- Es blüh'n drei Rosen (Lothringen)
- Oh, mi Belén! O kleine Stadt! (Spanien)